菜鸟科技网

译同行招聘,岗位详情与要求是什么?

在全球化加速推进的今天,跨语言沟通的需求日益增长,翻译行业也因此迎来了新的发展机遇。“译同行”作为一家专注于多语言解决方案的服务商,始终致力于为客户提供精准、高效的翻译服务,同时也在积极吸纳优秀人才,推动团队的专业化与国际化发展,以下将围绕“译同行”的招聘需求展开详细说明,帮助求职者全面了解岗位要求与职业发展路径。

译同行招聘,岗位详情与要求是什么?-图1
(图片来源网络,侵删)

“译同行”的招聘体系覆盖多个核心岗位,包括笔译译员、口译译员、审校专员、项目经理以及语言技术专员等,以满足不同场景下的翻译需求,笔译岗位要求应聘者具备扎实的双语功底,能够熟练运用专业术语,确保译文在忠实原文的基础上实现语言的自然流畅;口译岗位则更注重临场应变能力,包括交替传译和同声传译两种方向,要求译员具备快速反应、精准表达及跨文化沟通技巧,审校专员需对译文进行深度校对,检查语法错误、术语一致性及风格统一性,是保障翻译质量的关键环节;项目经理则需统筹翻译项目全流程,从客户需求对接、译员分配到质量把控与交付跟进,强调多任务协调与资源整合能力;语言技术专员作为新兴岗位,负责翻译记忆库(TM)、术语库(TB)的搭建与维护,以及翻译工具(如Trados、MemoQ等)的优化应用,要求兼具语言学知识与技术操作能力。

在招聘要求方面,“译同行”对不同岗位设定了差异化标准,但共性要求包括:语言相关专业背景(如翻译、语言学、外语文学等),本科及以上学历,持有CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)二级及以上证书者优先;具备相关领域翻译经验(如法律、医疗、金融、科技等),熟悉特定行业的术语体系;熟练使用办公软件及专业翻译工具,部分技术岗位还需掌握基础编程技能或数据库管理知识;良好的沟通能力、时间管理能力及团队合作精神也是不可或缺的素质,对于初级岗位,公司提供系统的岗前培训,帮助新人快速熟悉业务流程;针对资深岗位,则更看重行业经验与资源积累,鼓励其在专业领域深耕细作,成为细分领域的专家。

“译同行”为员工构建了清晰的职业发展通道与完善的薪酬福利体系,职业发展方面,公司设立“译员-资深译员-专家译员”“项目经理-高级项目经理-项目总监”等晋升路径,同时支持员工向跨领域岗位发展(如从笔译转向项目管理或语言技术研发),薪酬福利方面,实行“基本工资+绩效奖金+项目提成”的薪资结构,确保多劳多得;提供五险一金、带薪年假、节日福利、定期体检等基础保障,并设立年度优秀员工奖励、海外培训机会等激励措施;团队氛围方面,公司定期组织专业分享会、行业研讨会及团建活动,营造开放协作的工作环境,助力员工在提升专业能力的同时实现个人价值。

以下为“译同行”部分岗位的招聘需求概览(示例):

译同行招聘,岗位详情与要求是什么?-图2
(图片来源网络,侵删)
岗位名称 学历要求 专业要求 核心技能要求 经验要求
笔译译员 本科及以上 翻译、英语、日语等 双语写作能力,术语运用能力,熟练使用Trados等翻译工具 1-3年相关领域翻译经验
同声传译译员 硕士及以上 口译、国际法等 快速反应能力,公众演讲能力,跨文化沟通技巧 3年以上大型会议口译经验
项目经理 本科及以上 翻译、英语、项目管理等 多任务协调能力,客户沟通能力,风险管控能力 2年以上翻译项目管理经验
语言技术专员 本科及以上 计算机语言学、翻译技术 翻译记忆库管理,工具二次开发,基础编程能力(Python优先) 1-2年语言技术应用经验

相关问答FAQs:

Q1:“译同行”对应届毕业生的招聘政策是怎样的?是否提供培训支持?
A:对应届毕业生,“译同行”开放“翻译管培生”岗位,不限专业背景,但要求具备优秀的语言学习能力和跨文化沟通意识,入职后,公司将提供为期3个月的系统培训,内容包括翻译理论与实践、行业术语解析、专业工具操作、项目流程模拟等,并安排一对一导师带教,帮助毕业生快速积累实战经验,培训考核通过后,将根据个人特长与意愿分配至笔译、口译或项目管理等岗位,开启职业发展之旅。

Q2:入职“译同行”后,是否有机会参与国际项目或海外交流?
A:是的,“译同行”与多家跨国企业、国际组织及语言服务供应商建立了长期合作,每年都会承接大量国际项目,公司会优先选拔具备双语能力、项目经验丰富的员工参与国际项目执行,如海外现场口译、多语言本地化项目等,公司定期与海外高校、翻译机构开展交流合作,优秀员工可获得推荐参加海外研修、行业峰会或短期工作派遣的机会,助力拓宽国际视野,提升专业竞争力。

译同行招聘,岗位详情与要求是什么?-图3
(图片来源网络,侵删)
分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇