要将文言文翻译得地道,需在理解原文精髓的基础上,兼顾语言转换的准确性与文学性,既要避免“字字对译”的生硬,也要防止过度发挥的失真,地道翻译的核心在于“达意”与“传神”的统一,需从语境、句式、文化内涵等多维度入手,以下从具体方法、注意事项及实...